<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" ID="25659">
<titleInfo>
<title><![CDATA[English Idiomatic Expressions Used In Deadpool 2 Movie]]></title>
</titleInfo>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>JUANITO RIFANDO TAITIO</namePart>
<role><roleTerm type="text">Pengarang</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>SANTRI EMILIN PINGSABOI DJAHIMO</namePart>
<role><roleTerm type="text">Dosen Pembimbing 1</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>Gupuh Rahayu</namePart>
<role><roleTerm type="text">Dosen Pembimbing 2</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name">
<namePart>Fransiskus Bustan</namePart>
<role><roleTerm type="text">Ketua Penguji</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name">
<namePart>Santri Emilin Pingsaboi Djahimo</namePart>
<role><roleTerm type="text">Penguji 1</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name">
<namePart>Gupuh Rahayu</namePart>
<role><roleTerm type="text">Penguji 2</roleTerm></role>
</name>
<typeOfResource manuscript="yes" collection="yes"><![CDATA[mixed material]]></typeOfResource>
<genre authority="marcgt"><![CDATA[bibliography]]></genre>
<originInfo>
<place><placeTerm type="text"><![CDATA[Kupang]]></placeTerm></place>
<publisher><![CDATA[UPT Perpustakaan Undana]]></publisher>
<dateIssued><![CDATA[2024]]></dateIssued>
<issuance><![CDATA[monographic]]></issuance>
<edition><![CDATA[Published]]></edition>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code"><![CDATA[en]]></languageTerm>
<languageTerm type="text"><![CDATA[English]]></languageTerm>
</language>
<itemType>
<itemTypeTerm type="code"><![CDATA[]]></itemTypeTerm>
<itemTypeTerm type="text"><![CDATA[Skripsi]]></itemTypeTerm>
</itemType>
<copyright>
<copyrightTerm type="code"><![CDATA[14]]></copyrightTerm>
<copyrightTerm type="text"><![CDATA[Individu Penulis]]></copyrightTerm>
</copyright>
<physicalDescription>
<form authority="gmd"><![CDATA[Skripsi]]></form>
<extent><![CDATA[xi + 130 hlm]]></extent>
</physicalDescription>
<note>This thesis is concerned with the utilization of English idiomatic expressions within the cinematic narrative of Deadpool 2 movie. Entitled "English Idiomatic Expressions Used in Deadpool 2 Movie" the research poses two primary inquiries: 1. What are the forms of English Idiomatic Expressions that used in Deadpool 2 Movie? 2. What are the meanings of English Idiomatic Expressions that used in Deadpool 2 Movie? The study meticulously categorizes 78 identified idioms into six distinct forms: substitute, proper name, abbreviation, English phrasal compound, figures of speech, and slang. By employing a qualitative approach, data collection is conducted, and meanings are expounded upon through contextual and conceptual lenses. Findings reveal a diverse array of idiomatic expressions, each imbued with layers of cultural and linguistic significance. This research contributes to a deeper understanding of how idiomatic language shapes character portrayal and narrative dynamics in contemporary cinema.

Keywords: Deadpool 2 Movie, English Idiomatic Expressions, forms, meanings.</note>
<classification><![CDATA[882.03]]></classification><ministry><![CDATA[88103]]></ministry><studentID><![CDATA[2001020103]]></studentID><identifier type="isbn"><![CDATA[20240607]]></identifier><departementID><![CDATA[Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan]]></departementID><urlCrossref><![CDATA[]]></urlCrossref><location>
<physicalLocation><![CDATA[Setiadi Repository UPT Perpustakaan Undana]]></physicalLocation>
<shelfLocator><![CDATA[882.03 TAI E]]></shelfLocator>
</location>
<slims:digitals>
</slims:digitals><slims:image><![CDATA[COVER_SKRIPSI_PRODI_PEND._BAHASA_INGGRIS.png.png]]></slims:image>
<recordInfo>
<recordIdentifier><![CDATA[25659]]></recordIdentifier>
<recordCreationDate encoding="w3cdtf"><![CDATA[2024-07-24 14:10:34]]></recordCreationDate>
<recordChangeDate encoding="w3cdtf"><![CDATA[2024-07-29 09:18:11]]></recordChangeDate>
<recordOrigin><![CDATA[machine generated]]></recordOrigin>
</recordInfo></mods></modsCollection>