<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" ID="30355">
<titleInfo>
<title><![CDATA[AN ANALYSIS OF JARGON IN FREE FIRE ONLINE GAME]]></title>
</titleInfo>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>IMAN FILMON MALAIKOSA</namePart>
<role><roleTerm type="text">Pengarang</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>Gracia M.N Otta, S.Pd., M.Hum</namePart>
<role><roleTerm type="text">Dosen Pembimbing 2</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>Dr. Sebastianus Fernandez, M.Pd</namePart>
<role><roleTerm type="text">Dosen Pembimbing 1</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name">
<namePart>Novriani R. Manafe, S.S. M.Ed (TESOL Int)</namePart>
<role><roleTerm type="text">Ketua Penguji</roleTerm></role>
</name>
<typeOfResource manuscript="yes" collection="yes"><![CDATA[mixed material]]></typeOfResource>
<genre authority="marcgt"><![CDATA[bibliography]]></genre>
<originInfo>
<place><placeTerm type="text"><![CDATA[Kupang]]></placeTerm></place>
<publisher><![CDATA[UPT Perpustakaan Undana]]></publisher>
<dateIssued><![CDATA[2025]]></dateIssued>
<issuance><![CDATA[monographic]]></issuance>
<edition><![CDATA[Published]]></edition>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code"><![CDATA[en]]></languageTerm>
<languageTerm type="text"><![CDATA[English]]></languageTerm>
</language>
<itemType>
<itemTypeTerm type="code"><![CDATA[]]></itemTypeTerm>
<itemTypeTerm type="text"><![CDATA[Skripsi]]></itemTypeTerm>
</itemType>
<copyright>
<copyrightTerm type="code"><![CDATA[28]]></copyrightTerm>
<copyrightTerm type="text"><![CDATA[Individu Penulis]]></copyrightTerm>
</copyright>
<physicalDescription>
<form authority="gmd"><![CDATA[Skripsi]]></form>
<extent><![CDATA[XIII + 51]]></extent>
</physicalDescription>
<note>This thesis is entitled: ‘An Analysis of Jargon in Free Fire Online Game’. The problems of the study are: first, what are types of jargons found in Free Fire online game. Second, what is the meaning of each jargon used in Free Fire online game. Third, what are the functions of   jargons used in Free Fire online game. This study Aims to identify the types of jargons which are found in Free Fire online game, to find out the meanings of jargons used in Free Fire online game, and to describe the functions of jargons in Free Fire online game. The method used was descriptive qualitative method. The data resource of this research was the Free Fire online game and more specifically looking for sentences containing jargon. The technique used to collect data was observation. The researcher observed the jargon used in online games by watching and listening to the conversations in the voice chat and room chat features. The data were analyzed by using identifying and describing techniques. The result shows that: (1) There are three types of jargons found in Free Fire Online Game, such as (a) Word. For example: revive, sandwich, rush. (b) Phrase. For example: gloo wall, headshot, push rank. (c) Abbreviation. For example: op (over power). (2) There are four types of meanings of jargons found in Free Fire Online Game, such as: (a) Conceptual meaning. Example: revive, rush, ngendok (hideout), end, cheater, headshot, push rank, op (over power). (b) Connotative meaning. Example: booyah (victory), gloo wall, beban tim(team burden). (c) Collocative meaning. Example: sandwich. (d) Reflected meaning. Example: rumah L (L house), rumah sabun (soap house). (3) There are two functions of jargons in Free Fire online game, such as: (a) To provide speakers with clear and unambiguous terms to refer to their activities. Examples : revive, sandwich, rush, ngendok (hideout), end, push rank, beban tim (team burden). (b) To provide speakers with a means of marking in-group membership and excluding outsiders. Examples : cheater, booyah, gloo wall. All of the jargons in Free Fire online game depend on the context in which the player is playing.

Keywords : Free Fire, Jargon, Online Game</note>
<classification><![CDATA[882.03]]></classification><ministry><![CDATA[88103]]></ministry><studentID><![CDATA[1801020251]]></studentID><identifier type="isbn"><![CDATA[20241121]]></identifier><departementID><![CDATA[Pendidikan Bahasa Inggris]]></departementID><urlCrossref><![CDATA[]]></urlCrossref><location>
<physicalLocation><![CDATA[Setiadi Repository UPT Perpustakaan Undana]]></physicalLocation>
<shelfLocator><![CDATA[882.03 MAL A]]></shelfLocator>
</location>
<slims:digitals>
</slims:digitals><slims:image><![CDATA[Cover_skripsi_bhs_Inggris.png.png]]></slims:image>
<recordInfo>
<recordIdentifier><![CDATA[30355]]></recordIdentifier>
<recordCreationDate encoding="w3cdtf"><![CDATA[2025-01-10 14:10:05]]></recordCreationDate>
<recordChangeDate encoding="w3cdtf"><![CDATA[2025-01-10 14:58:05]]></recordChangeDate>
<recordOrigin><![CDATA[machine generated]]></recordOrigin>
</recordInfo></mods></modsCollection>