<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" ID="34627">
<titleInfo>
<title><![CDATA[AN ANALYSIS OF FORM AND MEANING OF CUSTOMARY LANGUAGE IN TRADITIONAL WEDDING CEREMONY OF THE TIMOR SOUTH AMANUBAN TRIBE IN SOUTH CENTRAL TIMOR DISTRICT]]></title>
</titleInfo>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>Junita Intan Ton</namePart>
<role><roleTerm type="text">Pengarang</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>Elisna Huan, S.Pd., M.Hum</namePart>
<role><roleTerm type="text">Dosen Pembimbing 2</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>Dr. Drs. Sebastinus Fernandez, M.Pd</namePart>
<role><roleTerm type="text">Dosen Pembimbing 1</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name">
<namePart>Elisna Huan, S. Pd., M.Hum</namePart>
<role><roleTerm type="text">Ketua Penguji</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name">
<namePart>Dr. Sebastianus Fernandez, M. Pd., Grad. Dipl</namePart>
<role><roleTerm type="text">Penguji 1</roleTerm></role>
</name>
<name type="Personal Name">
<namePart>Prof. Dr. Fransiskus Bustan, M.Lib</namePart>
<role><roleTerm type="text">Ketua Penguji</roleTerm></role>
</name>
<typeOfResource manuscript="yes" collection="yes"><![CDATA[mixed material]]></typeOfResource>
<genre authority="marcgt"><![CDATA[bibliography]]></genre>
<originInfo>
<place><placeTerm type="text"><![CDATA[Kupang]]></placeTerm></place>
<publisher><![CDATA[UPT Perpustakaan Undana]]></publisher>
<dateIssued><![CDATA[2025]]></dateIssued>
<issuance><![CDATA[monographic]]></issuance>
<edition><![CDATA[Published]]></edition>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code"><![CDATA[en]]></languageTerm>
<languageTerm type="text"><![CDATA[English]]></languageTerm>
</language>
<itemType>
<itemTypeTerm type="code"><![CDATA[]]></itemTypeTerm>
<itemTypeTerm type="text"><![CDATA[Skripsi]]></itemTypeTerm>
</itemType>
<copyright>
<copyrightTerm type="code"><![CDATA[31]]></copyrightTerm>
<copyrightTerm type="text"><![CDATA[Individu Penulis]]></copyrightTerm>
</copyright>
<physicalDescription>
<form authority="gmd"><![CDATA[Skripsi]]></form>
<extent><![CDATA[LXIX + 69 Hal]]></extent>
</physicalDescription>
<note>This thesis is focus on three scopes. First, the research focuses on the semiotic form of language in the traditional marriage of the Timor South Amanuban Tribe in the South Central Timor District. Second, this study focuses on the semiotic function of language in indigenous marriages. Third, research focuses on the semiotic meaning of language in indigenous marriages. To find out the form of language used in the traditional wedding ceremony of Amanuban Selatan District. This research aims to find out the meaning of the language used in the traditional wedding ceremony of Amanuban Selatan District. The data collection instruments used were interviews. The results show that in traditional marriage discussions, four types of sentences—exclamatory, interrogative, declarative, and imperative—serve different communicative purposes. Exclamatory sentences express emotions like joy or sincerity. Interrogative sentences seek clarity on intentions and symbolic elements. Declarative sentences state facts or agreements, while imperative sentences make respectful requests or proposals

Key words:  Form, Meaning, Customary Language, Traditional Wedding Ceremony, Amanuban Tribe</note>
<classification><![CDATA[882.03]]></classification><ministry><![CDATA[88103]]></ministry><studentID><![CDATA[1801020330]]></studentID><identifier type="isbn"><![CDATA[20250626]]></identifier><departementID><![CDATA[Pendidikan Bahasa Inggris]]></departementID><urlCrossref><![CDATA[]]></urlCrossref><location>
<physicalLocation><![CDATA[Setiadi Repository UPT Perpustakaan Undana]]></physicalLocation>
<shelfLocator><![CDATA[882.03 Ton A]]></shelfLocator>
</location>
<slims:digitals>
</slims:digitals><slims:image><![CDATA[Cover_skripsi_bhs_Inggris.png.png]]></slims:image>
<recordInfo>
<recordIdentifier><![CDATA[34627]]></recordIdentifier>
<recordCreationDate encoding="w3cdtf"><![CDATA[2025-07-28 19:32:27]]></recordCreationDate>
<recordChangeDate encoding="w3cdtf"><![CDATA[2025-08-14 08:45:27]]></recordChangeDate>
<recordOrigin><![CDATA[machine generated]]></recordOrigin>
</recordInfo></mods></modsCollection>